Postagem em destaque

O genocídio de Gaza, a questão palestina e o começo do fim do sionismo.

NO BALUR I STA NA NO KUNCIMENTI, PA KILA, NO BALURIZA KUNCIMENTI!... A invasão e o massacre de Gaza, uma espécie de campo de concentração...

quinta-feira, 9 de julho de 2015

Costa do Marfim: Segurança marítima - os países africanos procuram uma solução concertada.

NO BALUR I STA NA NO KUNCIMENTI, PA KILA, NO BALURIZA KUNCIMENTI!...

Le

38 países africanos têm acesso ao mar, mas não participam no transporte marítimo mundial, no máximo 1,2% e apenas 0,9% da arqueação bruta. Os portos destes países gerenciam nada mais que 6% do tráfego de carga global e cerca de 3% do tráfego de contentores marítimos. Nesse nível baixo, temos de acrescentar o vasto leque de potenciais e reais ameaças que podem resultar em perdas significativas e danos catastróficos para estes estados e ocasionalmente perca de receita por incitarem à violência e insegurança, que incluem o tráfico de drogas, a corrupção, pirataria marítima e assalto à mão armada, passageiros clandestinos à imigração, a pesca ilegal, os eventos do mar.

A vista de números e a crescente capacidade de fatores que ameaçam as actividades marítimas de países africanos por iniciativa da Organização Marítima Internacional (IMO), Abidjan está a cedear nesta quinta-feira, dia 9 de julho a reunião regional de Chefes de administrações marítimas dos países francófonos da África Ocidental, Central, Comores e Madagáscar. Sob o patrocínio do primeiro-ministro marfinense Daniel Kablan Duncan, a reunião que durará dois dias, visa abordar, entre outras questões de segurança, a segurança, o controle do porto pelo Estado, as políticas marítimas, de ratificação e a implementação das Convenções. O seu objectivo é, acima de tudo, como apontado por vários oradores na cerimônia que objectiva encontrar uma solução concertada e inovadora com sistemas de gestão adequados. Porque eles se arrependeram, o quanto a África tem sido parte atrasada do desenvolvimento da indústria marítima no mundo, não foi capaz de tomar, de forma sustentável, em benefício o seu lugar natural. Por isso, é certo que o primeiro-ministro marfinense Daniel Kablan Duncun, propôs '' que seja tomada uma ação consistente e vigorosa para resolver estes problemas, a nível nacional, regional e continental '' no final do trabalho.

Também, ele convidou aos participantes para "uma cooperação reforçada e dinâmica" entre as diferentes administrações nacionais, com vista a abordar o "grande desafio '' a qual esses diferentes países são confrontados no mar, notadamente em matéria de segurança marítima e segurança portuária. Para assegurar a disposição de seus países de ratificar as várias convenções adoptadas pela OMI, Daniel Kablan Duncan disse que estava honrado na escolha que incidiu sobre a Costa do Marfim para o início da nova política sobre a auditoria na administrações marítimas a partir do primeiro trimestre de 2016. Martin Parfait Aimé Coussoud-Mavoundou, Ministro delegado da Marinha Mercante do Congo, por seu lado, exortou os africanos a desenvolver "economia azul '' em torno do espaço marítimo. Esta, é pelo estabelecimento de uma "política integrada pró-ativa '', insistiu ele. O ministro marfinense dos Transportes Gaoussou Toure vai seguir o exemplo de seu antecessor. Para ele, '' as apostas são tão importantes e os meios financeiros solicitados são tão elevados que nenhum país Africano sozinho pode lidar com isso. '' Ele, portanto, sublinhou a necessidade de uma sinergia de acções pelos Estados para reduzir os problemas que assolam o sector.

Um total de 15 países participam neste encontro: Benim, Comores, Congo, República Democrática do Congo, Djibuti, Gabão, Guiné, Guiné Bissau, Guiné Equatorial, Madagáscar, Mauritânia, Senegal, Nigéria, Togo e Costa do Mmarfim

Danielle Tagro

#abidjan.net

Cuba é primeira nação do mundo a eliminar transmissão de HIV de mãe para filha/o, diz OMS.

NO BALUR I STA NA NO KUNCIMENTI, PA KILA, NO BALURIZA KUNCIMENTI!...

 Cuba é primeira nação do mundo a eliminar transmissão de HIV de mãe para filha/o, diz OMS. 22513.jpeg

Cuba - Opera Mundi - Organização Pan-Americana da Saúde (OPAS) reconheceu os esforços da ilha pela eliminação também de transmissão congênita de sífilis.
Cuba se tornou nesta terça-feira (30/06) o primeiro país do mundo a receber a validação da OMS (Organização Mundial da Saúde) por ter eliminado a transmissão do HIV (vírus que provoca Aids) e da sífilis de mãe para filho.
"Tudo foi possível por nosso sistema social e pela vontade política desde o mais alto nível. Isso permitiu que um país com poucos recursos tenha feito estas conquistas", disse o ministro de Saúde Pública de Cuba, Roberto Morales, em entrevista a jornalistas na sede da organização, em Washington.
Morales atribuiu este marco ao sistema de saúde estabelecido após o triunfo da revolução cubana há mais de meio século, um sistema que definiu como "gratuito, acessível, regionalizado e integral", de acordo com a Agência Efe.
Junto a Morales, a diretora da Organização Pan-Americana da Saúde (OPAS), Carissa Etienne, reconheceu os esforços da ilha pela eliminação desses dois vírus, após visita de especialistas da organização, que constatam os resultados no local, reportou Cubadebate.
Segundo Etienne, todos os países da região se comprometeram em 2010 a conquistar "o que Cuba alcançou hoje". De sua parte, o ministro cubano disse estar em "total disposição de ajudar outros países".
Em maio de 2014, foi criado um comitê regional de validação de 14 especialistas de diversas nações do continente sobre a eliminação da transmissão congênita do vírus HIV e da sífilis.
Cuba foi o primeiro país a solicitar esta avaliação, processo que já foi iniciado por Barbados, Jamaica, Anguila e Ilhas Virgens. Outros Estados da região e do mundo já deram importantes passos para a sua validação.

In Iranews

 #pravda.ru

Chade: Goukouni Weddeye « Eu não tenho nenhum rancor a Hissène Habré »

NO BALUR I STA NA NO KUNCIMENTI, PA KILA, NO BALURIZA KUNCIMENTI!...


Goukouni Weddeye, em 21 junho de 2015, em N'Djamena. © Alfredo Caliz para Jeune Afrique

O ex-chefe do governo provisório do Chade, Goukouni Weddeye, recusou-se a testemunhar contra Hissène Habré no tribunal durante o julgamento, a ser realizado em 20 de julho em Dacar. Ele não estimou portanto que,  ele é o único que se apresentou em 1982 como inocente dos crimes de que é acusado. Entrevista.

Por muito tempo, os seus destinos estavam ligados. Hissène Habré e Goukouni Weddeye, dois Toubou de ramos distintos (o primeiro é de Daza, a segundo deTeda), nasceram na mesma época, no coração da Segunda Guerra Mundial. Eles travaram uma guerra por quase vinte anos. Em seguida os cinco primeiros anos, um contra o outro. Eles experimentaram o exílio, o apoio ambíguo dos poderosos deste mundo, as derrotas militares, desespero certamente, mas também o poder e exílio novamente.

Hoje Habré aguarda julgamento na prisão em Dakar, enquanto Goukouni, voltou para casa depois de uma longa peregrinação, realizada nas mediações no sul da Líbia há alguns meses, o Burundi recentemente. Sempre tão taciturno, o homem do Tibesti recebe na sua casa que foi cedido pelo Estado em N'Djamena e fala sobre seu ex-rival como amigo de infância de muito tempo e perdido de vista, mas nunca esquecido.

Jeune Afrique: Você depôs no julgamento de Hissène Habré?

Goukouni Weddeye: os juízes africanos [Os Chambers Africanos Extraordinários ] me solicitaram para que viesse para o Senegal. A princípio eu concordei. Depois eu hesitei. Mas depois eu disse: "Por que fazê-lo? "Há vítimas que estão detidos há anos e que têm apresentado suas reclamações. Estou longe de tudo. Enquanto Hissène detinha o poder, eu os combati. No entanto eu declinei o convite.

Portanto, você conhece bem Habré. Seu testemunho poderá ser útil ...

Sim, eu estive por aí por um longo tempo. É graças a mim que ele foi nomeado chefe do nosso exército. Mas, depois de 4-5 anos, nós nos separamos, e desde então não nos vimos novamente. O que eu vou dizer contra ele?

Você está assistindo o julgamento na televisão?

Sim. Para ver quais as perguntas que lhe são feitas. E quais são suas respostas.

Você acha que ele vai falar?

Eu não acho.

Ele é orgulhoso e arrogante ...

Sim, muito orgulhoso.

É uma coisa boa que ele fosse julgado?

Quando houve rumores de que ele seria julgado em Bruxelas, na Bélgica, eu era contra por princípio. Eu não sou pro-Gbagbo nem pró-Taylor, mas como Habré, eles são antigos chefes de estado: que são intimados, e que seriam julgados na Europa, honestamente isso me dói. E eu gostaria que ele morresse em Dakar, ao invés dele ser julgado no Chade. Mas não vejo nenhuma objeção a que ele seja julgado na África, pelos africanos. Se ele é limpo, ele vai sair. Se ele fez algo, ele vai ser condenado.

E de acordo com você?

Não é limpo, isso é claro.

Quando você estava lutando contra ele na década de 1980 no norte do país, você sabia o que estava acontecendo aqui em N'Djamena ou no sul? A repressão, tortura ...

Não totalmente, mas que tinha ouvido falar sobre algumas coisas. Nós não precisamos estar em N'Djamena para ver que Hissène não tem sentimentos. Ele pode sacrificar sua mãe e pai para alcançar seu objetivo. Quando estávamos lutando contra ele em 1980 [em N'Djamena, etc], já havia evidência tangível de execuções.

Hoje Habré dorme em uma célula e será julgado. Você, você é livre e você vive no seu país. É vingança?

Não, mas ele responde a uma realidade. Quando eu estava à frente do governo de unidade nacional de transição, muitos dos meus camaradas tomaram exemplo sobre o seu controle e me acusaram de ser negligente. "Por que não te impressiona pessoas como Habré? "Me disseram. Mas minha consciência não me permite. Agora, a verdade está lá fora. Eu sou livre. Minha atitude foi recompensada.

A quando remonta vosso último encontro?

Eu não me lembro. Isso foi antes de ele tomar N'Djamena [em junho de 1982].

E o primeiro?

Eu já o conhecia em 1962. Eu estava na escola [em Faya], foi adjunto do prefeito. Percebi, por vezes, mas somente de longe, ele foi um grande líder. A segunda vez que o vi foi em Tripoli [em 1971]. Ele veio a meu convite. E foi indicado para comandar o Comando do Norte do Conselho das Forças Armadas (CCFAN) [dissidência da Frente de Libertação Nacional do Chade (FROLINAT)].

Naquela época, ele realmente foi encarregado de uma missão pelo Presidente Tombalbaye ...
Quando ele chegou em Tripoli, eu estava no mato, nas montanhas do Tibesti. Ele conheceu meu pai [o Derdé Kihidémi] e ele me escreveu uma carta, eu lhe respondi, então nos conhecemos. Eu, então, considerou-o como um militante da FROLINAT que aderiu à rebelião. Abba Siddick [o líder deste movimento armado, exilado em Tripoli], que tinha sido expulso da Líbia, acusou-o de ser um traidor. Eu não compartilho desta visão, eu acho que Siddick jogava com o tribalismo. Foi só mais tarde que me foi dito que ele era um agente de Hissène Tombalbaye.

Muito rapidamente, você lhe confiou a cabeça de CCFAN. Por Quê?

Eu o queria de volta na ordem em nossas fileiras. Ele veio da administração, então eu pensei que era o homem certo. E não estamos lutavam pelo poder, mas contra a injustiça. Nesse campo, ele tinha mais bagagem do que eu.

Habré, não é ele lutando por poder?

Sim. Mas nós só aprendemos muito mais tarde.

Quando você percebeu?

Depois de alguns anos. Quando eu o nomeie o líder, alguns dos combatentes me disseram: "Não, ele é muito frio, temos de avaliá-lo-lo em parte por um ano." Mas eu ignorei. Foi o que Abba Siddick tinha dito: "Goukouni trouxe Hissène, mas ele vai se arrepender." Eu não me arrependo, mas eu sei que eu cometi um erro. Eu estava enganado por meus sentimentos.

O que você lhe diria se você cruzasse a estrada com ele hoje?

Eu não tenho nenhum rancor contra Hissène Habré. Eu não considero-o como um inimigo. Na época, cada um de nós teve sua idéia.

#africareview.com

Total de visualizações de página