Postagem em destaque

Congo-Vie des Parties: Homenagem da UPADS ao seu Presidente Fundador, Professor Pascal Lissouba, que completaria 93 anos, neste 15 de novembro de 2024.

NO BALUR I STA NA NO KUNCIMENTI, PA KILA, NO BALURIZA KUNCIMENTI!... A União Pan-Africana para a Social Democracia (U.PA.D.S) celebrou, n...

quinta-feira, 9 de julho de 2015

Chade: Goukouni Weddeye « Eu não tenho nenhum rancor a Hissène Habré »

NO BALUR I STA NA NO KUNCIMENTI, PA KILA, NO BALURIZA KUNCIMENTI!...


Goukouni Weddeye, em 21 junho de 2015, em N'Djamena. © Alfredo Caliz para Jeune Afrique

O ex-chefe do governo provisório do Chade, Goukouni Weddeye, recusou-se a testemunhar contra Hissène Habré no tribunal durante o julgamento, a ser realizado em 20 de julho em Dacar. Ele não estimou portanto que,  ele é o único que se apresentou em 1982 como inocente dos crimes de que é acusado. Entrevista.

Por muito tempo, os seus destinos estavam ligados. Hissène Habré e Goukouni Weddeye, dois Toubou de ramos distintos (o primeiro é de Daza, a segundo deTeda), nasceram na mesma época, no coração da Segunda Guerra Mundial. Eles travaram uma guerra por quase vinte anos. Em seguida os cinco primeiros anos, um contra o outro. Eles experimentaram o exílio, o apoio ambíguo dos poderosos deste mundo, as derrotas militares, desespero certamente, mas também o poder e exílio novamente.

Hoje Habré aguarda julgamento na prisão em Dakar, enquanto Goukouni, voltou para casa depois de uma longa peregrinação, realizada nas mediações no sul da Líbia há alguns meses, o Burundi recentemente. Sempre tão taciturno, o homem do Tibesti recebe na sua casa que foi cedido pelo Estado em N'Djamena e fala sobre seu ex-rival como amigo de infância de muito tempo e perdido de vista, mas nunca esquecido.

Jeune Afrique: Você depôs no julgamento de Hissène Habré?

Goukouni Weddeye: os juízes africanos [Os Chambers Africanos Extraordinários ] me solicitaram para que viesse para o Senegal. A princípio eu concordei. Depois eu hesitei. Mas depois eu disse: "Por que fazê-lo? "Há vítimas que estão detidos há anos e que têm apresentado suas reclamações. Estou longe de tudo. Enquanto Hissène detinha o poder, eu os combati. No entanto eu declinei o convite.

Portanto, você conhece bem Habré. Seu testemunho poderá ser útil ...

Sim, eu estive por aí por um longo tempo. É graças a mim que ele foi nomeado chefe do nosso exército. Mas, depois de 4-5 anos, nós nos separamos, e desde então não nos vimos novamente. O que eu vou dizer contra ele?

Você está assistindo o julgamento na televisão?

Sim. Para ver quais as perguntas que lhe são feitas. E quais são suas respostas.

Você acha que ele vai falar?

Eu não acho.

Ele é orgulhoso e arrogante ...

Sim, muito orgulhoso.

É uma coisa boa que ele fosse julgado?

Quando houve rumores de que ele seria julgado em Bruxelas, na Bélgica, eu era contra por princípio. Eu não sou pro-Gbagbo nem pró-Taylor, mas como Habré, eles são antigos chefes de estado: que são intimados, e que seriam julgados na Europa, honestamente isso me dói. E eu gostaria que ele morresse em Dakar, ao invés dele ser julgado no Chade. Mas não vejo nenhuma objeção a que ele seja julgado na África, pelos africanos. Se ele é limpo, ele vai sair. Se ele fez algo, ele vai ser condenado.

E de acordo com você?

Não é limpo, isso é claro.

Quando você estava lutando contra ele na década de 1980 no norte do país, você sabia o que estava acontecendo aqui em N'Djamena ou no sul? A repressão, tortura ...

Não totalmente, mas que tinha ouvido falar sobre algumas coisas. Nós não precisamos estar em N'Djamena para ver que Hissène não tem sentimentos. Ele pode sacrificar sua mãe e pai para alcançar seu objetivo. Quando estávamos lutando contra ele em 1980 [em N'Djamena, etc], já havia evidência tangível de execuções.

Hoje Habré dorme em uma célula e será julgado. Você, você é livre e você vive no seu país. É vingança?

Não, mas ele responde a uma realidade. Quando eu estava à frente do governo de unidade nacional de transição, muitos dos meus camaradas tomaram exemplo sobre o seu controle e me acusaram de ser negligente. "Por que não te impressiona pessoas como Habré? "Me disseram. Mas minha consciência não me permite. Agora, a verdade está lá fora. Eu sou livre. Minha atitude foi recompensada.

A quando remonta vosso último encontro?

Eu não me lembro. Isso foi antes de ele tomar N'Djamena [em junho de 1982].

E o primeiro?

Eu já o conhecia em 1962. Eu estava na escola [em Faya], foi adjunto do prefeito. Percebi, por vezes, mas somente de longe, ele foi um grande líder. A segunda vez que o vi foi em Tripoli [em 1971]. Ele veio a meu convite. E foi indicado para comandar o Comando do Norte do Conselho das Forças Armadas (CCFAN) [dissidência da Frente de Libertação Nacional do Chade (FROLINAT)].

Naquela época, ele realmente foi encarregado de uma missão pelo Presidente Tombalbaye ...
Quando ele chegou em Tripoli, eu estava no mato, nas montanhas do Tibesti. Ele conheceu meu pai [o Derdé Kihidémi] e ele me escreveu uma carta, eu lhe respondi, então nos conhecemos. Eu, então, considerou-o como um militante da FROLINAT que aderiu à rebelião. Abba Siddick [o líder deste movimento armado, exilado em Tripoli], que tinha sido expulso da Líbia, acusou-o de ser um traidor. Eu não compartilho desta visão, eu acho que Siddick jogava com o tribalismo. Foi só mais tarde que me foi dito que ele era um agente de Hissène Tombalbaye.

Muito rapidamente, você lhe confiou a cabeça de CCFAN. Por Quê?

Eu o queria de volta na ordem em nossas fileiras. Ele veio da administração, então eu pensei que era o homem certo. E não estamos lutavam pelo poder, mas contra a injustiça. Nesse campo, ele tinha mais bagagem do que eu.

Habré, não é ele lutando por poder?

Sim. Mas nós só aprendemos muito mais tarde.

Quando você percebeu?

Depois de alguns anos. Quando eu o nomeie o líder, alguns dos combatentes me disseram: "Não, ele é muito frio, temos de avaliá-lo-lo em parte por um ano." Mas eu ignorei. Foi o que Abba Siddick tinha dito: "Goukouni trouxe Hissène, mas ele vai se arrepender." Eu não me arrependo, mas eu sei que eu cometi um erro. Eu estava enganado por meus sentimentos.

O que você lhe diria se você cruzasse a estrada com ele hoje?

Eu não tenho nenhum rancor contra Hissène Habré. Eu não considero-o como um inimigo. Na época, cada um de nós teve sua idéia.

#africareview.com

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Seu comentário é sempre bem vindo desde que contribua para melhorar este trabalho que é de todos nós.

Um abraço!

Samuel

Total de visualizações de página