Postagem em destaque

Sequestro de 276 meninas marca Nigéria, dez anos depois.

NO BALUR I STA NA NO KUNCIMENTI, PA KILA, NO BALURIZA KUNCIMENTI!... Em 2014, guerrilheiros do islamista Boko Haram raptaram estudantes q...

quinta-feira, 28 de fevereiro de 2013

Cimeira Ordinária dos Chefes de Estado e de Governo da CEDEAO: o discurso de encerramento por Sua Excelência o Sr. Alassane Ouattara, presidente da Costa do Marfim, o presidente em exercício da CEDEAO.

NO BALUR I STA NA NO KUNCIMENTI, PA KILA, NO BALURIZA KUNCIMENTI!...

42e© Presidência por C I bou T
42o encontro da cúpula da CEDEAO: Cerimônia de encerramento e juntamente com o lançamento da construção da fábrica de Biolavicides
.

-Excelências, Senhoras e Senhores Chefes de Estado e de Governo;- Convidados;-Senhoras e Senhores,
Estou satisfeito com o bom desempenho do nosso trabalho, que mostrou mais uma vez a nossa determinação de continuar a reforçar a nossa comunidade.
Eu também gostaria de agradecer o bom relatório dado a meu país, através do voto de confiança de que a nossa Conferência acaba de testemunhar, escoltando-me a levar esta grande organização.
É uma honra que é feita em nome da Costa do Marfim e é para Costa do Marfim a quem dedico este acordo. Esta decisão incorpora os sacrifícios e esforços com os meus pares, para enfrentar os desafios de segurança e de desenvolvimento em nosso espaço comunitário.
Em face de nosso compromisso com os valores da paz, estabilidade e justiça social são a base da prosperidade das grandes nações, continuo convencido de que, com uma população de mais de 300 milhões de pessoas, em sua maioria jovens, a nossa região pode conseguir desempenho econômico muito melhor e tornar-se um dos conjuntos da comunidade de maior sucesso no mundo.
Esta ambição comum em cujo serviço eu colocaria meu segundo mandato requer grandes reformas para ajudar a melhorar o desempenho de nossas instituições e nossas Estados-Membros catalisadores de disposições comunitárias para o progresso.

Excelências, Chefes de Estado e de Governo,
Com base em seu apoio eu não pouparei esforços para ganhar a vossa confiança e fortalecer a liderança da nossa organização na gestão e na resolução de crises e conflitos na nossa sub-região.
O segundo termo que vocês acabaram de me confiar abre num contexto regional caracterizada pela propagação do terrorismo no continente e pirataria ao largo das nossas costas. Devemos coletivamente superar esses desafios, envolvendo nossos parceiros ao nosso lado.


Excelências, Minhas Senhoras e Meus Senhores,
Eu, em particular, me alegro por contribuições relevantes de nossos convidados especiais, temos a honra de nos expressar claramente, a demonstração de seu apoio aos nossos esforços de estabilização em curso, especialmente no norte do Mali.Nossa conferência é grata por sua presença e demonstrar solidariedade com a nossa sub-região.
Nós temos que examinar os diversos relatórios do Presidente da Comissão, o Presidente do Conselho de Ministros da CEDEAO, o presidente do Joint Chiefs of Staff, a misma Comando, endossou as principais recomendações do implantação e capacidade operacional da misma, bem como a transformação institucional de nossa organização.
Em relação ao processo de integração regional e as questões institucionais, os nossos objectivos e ambições permanecem intactas sobre a necessidade urgente de acelerar a integração económica através da criação de infra-estrutura e implementação a nível nacional
políticas sectoriais comuns.
Identificamos a necessidade de aumentar o nível e a natureza do nosso comércio, para manter o ritmo de crescimento atual em nossa área regional.
Para conseguir isso, concordamos com a urgência de estabelecer uma melhor convergência macroeconômica entre os nossos países e uma vontade de trabalhar para a eliminação de todos os obstáculos à livre circulação de pessoas e bens e o direito de estabelecimento.
Nossas ações comuns que são enxertadas com as medidas tomadas pelo UEMOA e CILSS para uma solução duradoura para a crise em alimentação e nutrição, bem como as relacionadas com o estabelecimento de uma maior mobilização para a obtenção de recursos, necessidades de financiamento necessárias, financeiros humanitárias das populações afetadas do Sahel, é um bom exemplo de solidariedade que devemos promover em todas as áreas de atividade.
Excelências, Minhas Senhoras e Meus Senhores,
Nosso objetivo no curto prazo é fortalecer ainda mais a credibilidade das nossas instituições, e para elevar o nível de nossa democracia, o Estado de direito e da boa governação em cada um dos nossos países.
Como já reconhecido, este objetivo é dependente de uma apropriação crítica por nossos Estados-Membros, textos e programas comunitários para aumentar ainda mais o nível de democratização de nosso país, bem como a competitividade regional.
O alargamento aprovou uma Comissão com 15 lugares permanentes que vai reforçar a representação de todos os Estados membros e os conhecimentos da nossa comissão.
Excelências, Minhas Senhoras e Meus Senhores,
Os múltiplos desafios do nosso tempo, a nossa sub-região, como combinamos, vai desenhar em seus valores de solidariedade, unidade e determinação.Como tal, a nossa conferência o apoio solidário militar francês está empenhado em reforçar os padrões institucionais no Mali, e continuar a mobilizar-se em prol de uma segurança consolidada no norte do Mali. Obviamente, a realização do processo de crise devem estar em conformidade com o roteiro acordado pelo Mali.Em essência, podemos dizer que, à luz das recomendações do Conselho de Mediação e Segurança, temos confirmado o tamanho da misma em 8000 homens em seu campo operacional requer um orçamento de US $ 950 milhões, das quais quase metade foi levantado na conferência de doadores na Etiópia.
Nossa Conferência apela a todos os países africanos e todos os nossos parceiros para engajar resolutamente no financiamento da misma chamada a adaptar-se a guerra de guerrilha urbana e atentados suicidas.


Excelências, Senhoras e Senhores Chefes de Estado e de Governo,Os hóspedes ilustres,
Temos de acelerar a resolução da crise no Mali através de um processo político de consenso. Eu encorajo as autoridades do Mali para implementar o roteiro e para melhorar o processo de reconciliação nacional para as eleições em uma atmosfera de calma. Ao mesmo tempo, temos de trazer segurança ao norte do Mali para facilitar o regresso dos refugiados e pessoas deslocadas. É essencial para criar as condições para a implantação
da operação misma e de tratamento de manutenção de paz. Eu desejo que, com uma coordenação estreita entre a CEDEAO, a União Africana, as autoridades do Mali e do Conselho de Segurança estabeleçam um mandato em linha com nosso objetivo de manter a paz e a luta contra o terrorismo.
Excelências, Minhas Senhoras e Meus Senhores,
Na Guiné-Bissau, a nossa Conferência saúda os esforços das autoridades de transição para melhorar a situação sócio-política neste país irmão.
Nós encorajamos Guiné-Bissau para permanecer no caminho da normalidade institucional.Congratulamo-nos com o andamento das negociações com o PAIGC, através de um diálogo inclusivo, que deram frutos. De fato, a disposição do PAIGC, a aceitar a mão estendida das autoridades de transição e participar no processo em curso é um bom desenvolvimento.
Gostaria, a este respeito, e em nome da Conferência acolher a convergência de pontos de vista que a CEDEAO compartilha com a CPLP, a União Africano, as Nações Unidas e a União Europeia, a gestão da transição em curso.
Esforços para adoptar um roteiro consensual, são encorajadores. Portanto, nós estendemos nossos agradecimentos aos países da CPLP e os parceiros de desenvolvimento que decidiram apoiar o processo de transição em curso. O tempo chegou para aliviar o povo da Guiné-Bissau, levantando as sanções que penalizam os objectivos da transição.
Saudamos também todas as iniciativas tomadas pela CPLP para fortalecer a confiança entre os actores políticos na Guiné-Bissau.
Nossa Conferência, como tal, endossou a recomendação para a próxima reunião do Grupo de Contacto Internacional sobre a Guiné-Bissau para reviver mobilização internacional sobre a questão da Guiné-Bissau.
Excelências, Senhoras e Senhores Chefes de Estado e de Governo, Distintos Convidados, Minhas Senhoras e Meus Senhores,Eu gostaria de expressar minha gratidão completa para a qualidade de nossas trocas e traduzir minha gratidão a todos aqueles que contribuíram para o sucesso desta importante sessão.
Eu gostaria de reiterar os nossos sinceros agradecimentos ao presidente da França François Hollande e, as Nações Unidas, a União Europeia, a União Africana e a comunidade internacional, congratulamo-nos com a mobilização sustentada em apoio dos esforços de segurança e estabilização no Mali.
Eu gostaria de reiterar nossos agradecimentos a todos os países que contribuíram com suas tropas e que implantaram suas tropas no Mali, e outros países que se comprometeram a fazer nas próximas semanas.
Gostaria de mais uma vez traduzir a nossa gratidão ao Presidente Idriss Deby Itno,
Chefe de Estado do Chade  pela sua determinação exibida a acompanhar-nos em conseguir a erradicação do terrorismo no norte do Mali e no Sahel-Saharan . Congratulo-me com a cooperação construtiva da Argélia, Mauritânia e do Reino de Marrocos na resolução da crise no Mali.
Gostaria também, em meu nome, manifestar os nossos sinceros agradecimentos a cada um dos Chefes de Estado e de Governo da CEDEAO, cujo compromisso na gestão de crises no Mali e Guiné-Bissau, é uma garantia de sucesso para o sucesso de nossos esforços conjuntos.
Excelências, Senhora, os chefes de Estado e de Governo da CEDEAO,
Finalmente, gostaria de agradecer-lhes pessoalmente e levar a todos e a cada um de vocês a minha estima.
Tenham a certeza de que o povo da Costa do Marfim, o governo e eu faremos o nosso melhor para merecer a vossa confiança. Vamos trabalhar incansavelmente para contribuir para o nosso objetivo comum de construir uma CEDEAO de pessoas.
É sobre esta nota de esperança, que eu gostaria de reiterar nossos agradecimentos à qualidade de suas contribuições para o sucesso do nosso trabalho e desejar-lhe um retorno seguro para seus respectivos países.
Eu agora declaro encerrado o trabalho de nossa quadragésima segunda sessão regular.
Obrigado.



fonte: abidjan.net

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Seu comentário é sempre bem vindo desde que contribua para melhorar este trabalho que é de todos nós.

Um abraço!

Samuel

Total de visualizações de página